Kamis, 11 Agustus 2011

Terjemahan inggris indonesia

Terjemahan adalah interpretasi makna suatu teks dalam suatu bahasa ("teks sumber") john penghasilan teks yang merupakan padanan dalam bahasa lain ("teks sasaran" atau "terjemahan") yang mengkomunikasikan pesan serupa. Terjemahan harus mempertimbangkan beberapa batasan, termasuk konteks, aturan tata bahasa, konvensi penulisan, idiom, serta hal lain antar kedua bahasa. Orang yang melakukan terjemahan disebut sebagai penerjemah.

Secara tradisional terjemahan merupakan suatu kegiatan manusia, walaupun banyak upaya telah dilakukan untuk mengotomatisasikan penerjemahan teks Terjemahan Indonesia Inggris bahasa alami (terjemahan mesin, equipment translation) atau menggunakan komputer sebagai alat bantu penerjemahan (penerjemahan berbantuan komputer, computer-assisted translation).

Mungkin kesalahpengertian utama mengenai penerjemahan adalah Terjemahan indonesia inggris gratis adanya suatu hubungan "kata-per-kata" yang sederhana antara dua bahasa apa pun, john karena itu penerjemahan sering dianggap langsung john merupakan suatu proses mekanis. Pada kenyataannya, perbedaan historis antar bahasa sering memberikan perbedaan ekspresi antar keduanya.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar